Изображение

Главная | Мой профиль | Выход

Четверг, 28.03.2024, 22:17

Вы вошли как Гость | Группа "Гости" | RSS  

 +380501478185

 +380676841784

 


Меню сайта
Категории раздела


Мини-чат

Список полезных сайтов
  • Аквапарк Коблево
  • Дельфинарий НЕМО
  • Развлекательный центр Ривьера
  • Одесский национальный театр оперы и балета
  • Международный аэропорт Одесса
  • Расписания поездов, цены, заказ
  • Автовокзал Одессы
  • Одесский железнодорожный вокзал
  • Наш опрос
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Форма входа
    "Ц" – Словарь одесского диалекта


    ЦАВАР - шея. До сих пор пожилые одесситы с гордостью жалуются, что они уже настолько немощны, что "сидят у своих детей на цаваре".

    ЦАПАТЬСЯ - ругаться, ссориться
    * Даня обладает способностью мгновенно вывести капитана из себя, сам заводится с пол-оборота, потом так же быстро остывает, и называется у него весь этот ритуал "поцапаться с батей"...
    (С.Пелишенко, С.Осташко "Хождение за два-три моря")

    ЦАРАПАТЬ ГЛАЗА - упрекать. Не путать с выражением "мозолить глаза", оно все-таки означает "надоедать своим видом".
    * - Ша, только не надо мне царапать глаза за эту паршивую корку хлеба.

    ЦАЦКИ-ПЕЦКИ - выражение это относительно новое, и никто еще толком не разобрался, что оно обозначает.
    * Нам, советским,
    Осталась гордость одна:
    Лишь цацки-пецки,
    Да наступившая весна.
    (КВН ДГУ)

    ЦАЦА, ЦАЦА И В КАРМАН - принцип жизни некоторых наших сограждан. Еще имеет название "шоферская привычка" (в этом случае "цацей" выступают курительные принадлежности).

    ЦИГЕЛЬ - быстро.
    * Цигель-цигель, ай-лю-лю, "Михаил Светлов"! Ту-ту-у-у."
    (Х/ф "Бриллиантовая рука")
    Выражение, благодаря нашему кинематографу, стало хрестоматийным и особенно приятно, что оно еще и пропагандирует отечественную поэзию.

    ЦИКАВЫЙ - интересный, любопытный, интересующийся.
    * Цикавой Варваре нос оторвали (поговорка)
    * Так разве эти самые собиратели догоняют, кто именно лепит из золота всякие цикавые штучки, когда Гохманы засекретили Рахумовского не хуже капитана Немо.
    (В.Смирнов "Гроб из Одессы")

    ЦИМЕС - "соль", квинтэссенция
    * "Цимес" - старинное еврейское национальное сладое блюдо, приготовленное из моркови и других овощей с добавлением различных фруктов и ягод".
    (Х.Агранович. Рецепты еврейской национальной кухни)
    * "...это еще почти мальчик, цимес, говорила моя мама".
    (А.Львов. "Большое солнце Одессы")
    * - Это цимес - лежать на кушетке, но еще ж надо что-то кушать.
    - Так тебе же все приносят.
    - Так это ж не той хлеб.

    ЦИНКОВАТЬ - следить, наблюдать.
    * ...А на цинке, а на цинке,
    Две девчонки, две картинки,
    Не спускают своих акварельных глаз.
    ЦИРК - с одной стороны смешно, а с другой - грустно.
    * Когда вы заходите в здание и видите вешалку - это театр, а когда после спектакля не находите на ней свое пальто, вот тогда начинается ЦИРК!!!
    (КВН ЛВИК)

    ЦОРЕС - беда, горе, несчастье.
    * Длинная очередь у магазина. Последним стоит пожилой еврей. Подошедший:
    - Что дают?
    - Цорес.
    - А какого размера?
    - Как раз на нашу голову!
    * Раввин ругает Гершеле за склонность к пьянству. Гершеле:
    - Ребе, я пью, чтобы утопить свои цорес.
    - И получается?
    - Ох, ребе, как они умеют плавать!..

    ЦУЦЫЛЫ-МУЦЫЛЫ - возня, суета. "Разводить "цуцылы-муцылы" - значит ублажать кого-то, заигрывать перед кем-то.

    ЦЫЦ - замолчи немедленно!
    * Ему казалось, что он очень громко, по-хозяйски, кричит на разбаловавшуюся собаку: "А ну, Рудько, цыц! Вот скаженная! На место! Цыц!"
    (В.Катаев. "Белеет парус одинокий")

    ЦЫРЛЫ - пальцы. Раньше на Молдаванке одной из самых страшных угроз было "переломать цырлы" - так сказать, рабочий инструмент. "Стоять на цырлах" - по всей форме, со всем почтением и раболепием прислуживать, угождать кому-то.

    ЦЯТОЧКА - пятнышко. Такое вот очень мягкое и доброе одесское слово. Особенно интересно, когда о здоровенном леопарде, который, брызгая слюной, бросается на решетку клетки, с надеждой достать 5-летнего карапуза, этот самый карапуз говорит: "Мама, смотри, кошечка в цяточку!"



    "Ч" – Словарь одесского диалекта


    ЧАЛИТЬСЯ - отбывать срок в местах лишения свободы.
    * Недавно "Комсомолка" написала, что в 1993 году один российский заключенный написал письмо дружбы американским "коллегам": "Вы чалитесь, и мы чалимся.. но у вас и условия получе, а у нас даже махорки нет".

    ЧЕМПИЕН - очень пренебрежительное слово. Так можно, например, назвать "Черноморец" в сезоне 1996/97 г.

    ЧЕРЕЗ - из-за
    * "У Тартаковского душа убийцы, но он наш. Он вышел из нас. Он наша кровь. Он наша плоть, как будто одна мама нас родила. Пол-Одессы служит в его лавках. И он пострадал через своих же молдаванских".
    (И.Бабель. "Как это делалось в Одессе")

    ЧЕРЕЗ ПОЧЕМУ - из-за чего?
    * - Не хотится ль вам пройтиться
    Там, где мельница вертится,
    Липистричество горит?
    - Не хотится.
    - Через почему ж вам не хотится?
    - Через потому, что вы обома пальцами колупаете в носе.

    ЧЕРНЫЙ ГОД - проклятье!
    "Тогда первым моим делом будет - прогнать тебя к черному году."
    (О.Рабинович. "Калейдоскоп")
    * Ай, гевалт, а шварцер юр!
    Это прошто я на смех -
    Дама мине обманула,
    Вот прошу пошлюхать вшех...

    ЧЕРНЫЙ РОТ - обычно так говорят о распорядителях скандалов на коммунальных кухнях
    * - Не успела я войти, как она же как открыла свой черный рот - аж дым валит оттуда.
    * Если где-нибудь в городе Кигали, что в Руанде, вы встретите стройную брюнетку, которая на чистейшем тутси скажет: "Да, у меня черный рот, но чтобы вас всех холера взяла!" - не сомневайтесь - это одесситка!
    (КВН ОГУ-2)
    * Да здравствуют одесские мулатки: белые женщины с черным ртом!
    (Один из лозунгов "Юморины-97")

    ЧЕРТОВА БАБУШКА (см. Бенина мама) - еще одна очень гостеприимная женщина, несмотря на родственую близость с обладателем номера 666.

    ЧЕХИ - у одного из авторов был знакомый, достаточно уважаемый пожилой человек, который почему-то считал, что все полезные человеческие достижения от открытия Антарктиды до прокладок "Always plus" были совершены именно этой нацией.
    * Ты слышал, чехи придумали, теперь в жвачку сахар класть не будут, а будут отдельно по талонам продавать
    (1989 г.)
    *Эти чехи, они новый спутник сделали, на батарейках...
    - А раньше на чем были?
    - На электричестве!...
    (1994 г.)

    ЧЁ - очень неодесское, слава Богу, слово. Как правило, коренной одессит, если слышит его, в зависимости от интеллигентности, или плюется, или морщится.
    * - Вот ты, чё тут стоишь? И, это у тебя чё?
    - Чё, чё, барабан через плечо!
    (КВН СНГ)

    ЧИБРИК (детск.) - не вызывающая особого уважения персона. Такой человек может, бросив все, отправиться с "тепанщами" "дяпчиками", захватив "спики", "палить кастрик", чтобы "плавить свинчик" или, на худой конец, "играть в вайнухи" с пиндалем.

    ЧИКАТЬСЯ - возиться
    * - Что ты с ним чикаешься, кончай его...
    Но "Чик", наоборот, означает "очень быстро".
    * - Не бойся, мы тебя не больно зарежем, чик... и ты уже на небесах.
    (х/ф "Место встречи изменить нельзя")

    ЧИКАНУТЫЙ - чокнутый, слегка не в себе
    * - Этот Миша, он какой-то чиканутый, у себя дома живого Ленина держит.
    (Разговор, истинный смысл которого до сих пор остается тайной.
    Май 1996 года, трамвай N 18).

    ЧИППЕНДЕЙЛ - Мы думаем, что многим читателям будет небезынтересно узнать, что это не только диснеевские грызуны, но и английский мебельный мастер XVI века. Но речь не об этом, дело в том, что пока шел мультсериал, в Одессе часто так называли машины "Скорой помощи". Любопытно, что в последнее время (август 96 г. - май 97 г.) слово семантически и морфологически трансформировалось и приобрело форму:

    ПОДЧИПИДЕЙЛИТЬ - оказать абсолютно ненужную, а подчас и вредную помощь. Такая себе "медвежья услуга" от бурундучков.
    * Мне вчера коллега подчипидейлил на летучке.
    * Я подчипидейлила Саше, позвонив ему... и пр.

    ЧИРУС - скумбрия-одногодка
    * - Возьмите два десятка за девятнадцать.
    - Лучше я возьму у кого-нибудь другого на эти же деньги чирус.
    (В.Катаев. "Белеет парус одинокий")
    * - Скажи, Марина, ...ты боишься Чируса?
    - Я даже камбалы не пугаюсь, - хмуро заметила секретарша.
    (В.Смирнов. Лицензия на убийство.)

    ЧМО - расшифровывается как "человек малообразованный". Слово, естественно, сильно ругательное.
    * Я тут как последнее чмо вкалываю за 60 гривен в месяц, а она мне не хочет "Pentium" купить.

    ЧМАРА (ШМАРА) - красивая, эффектная женщина.
    * - Шикарная чмара, - только и смог сказать беспризорник.
    (И.Ильф, Е.Петров. "Двенадцать стульев")

    ЧОВГАТЬ - шаркать, передвигать ноги, не особо отрывая их от земли.

    ЧТОБ ВИ ЗНАЛИ - зарубите себе на носу
    * - Ой, месье Бабель! Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица! Так чтоб вы знали, что Молдаванка вам совсем не к лицу, какой бы вы ни были писатель.
    (К.Паустовский. "Мопассанов я вам гарантирую")

    ЧТОБ ВЫ СДОХЛИ (ЗДОХЛИ, ИЗДОХЛИ) - универсальное одесское пожелание, иногда употреблятся как присказка.
    * - Ах, чтоб ви издохли, проклятый мучитель."
    (О.Рабинович. "История о том, как...")
    * - Рахиля, чтоб ви сдохли, ви мне нравитесь,
    Рахиля, бэз вас жить я не могу,
    Рахиля, ми поженимся - поправитесь...
    * - Моничка, кушай яичко, чтоб ти сдох!
    * Балкончики напротив. Вечер.
    - Твой пришел?
    - Нет, чтоб он сдох, а твой?
    - А мой пришел, чтоб он сдох рядом с твоим!

    ЧТОБЫ ДА, ТАК НЕТ - не совсем так
    * - Да, дел у вас масса, ...вы, вероятно сотрудник многих газет?
    - Чтобы да, так, пожалуй, нет.
    (И.Руденков. "Абрам Цукер")
    * - Я извиняюсь, ви не подскажете, как пройти на Пишоновскую?
    - Чтобы да, так нет, наверное не скажу, хотя, ви знаете, может бить, а врад ли.
    * Я - одессит, я - из Одессы, здрасте!
    Хочу открыть вам маленький сэкрет:
    Так ви спросите - я имею счастье?
    Так я отвечу - чтобы да, так нет!

    ЧТОБ Я ТАК ЖИЛ - "Ты мне, конечно, можешь не верить, но, дай Бог, если это неправда, пусть на мою голову упадет все, что угодно, а если это правда, то пусть на твою, чтобы ты даже не думал мне когда-то не верить" - таков краткий смысл этой фразы
    * Чтоб я так жил - разрази меня гром!"
    * Он делал вид, что по-еврейски не понимает. Чтоб я так жил!"
    ("Крокодил". N14. 1911)
    * Откуда вы взяли? Это ложь! Это выдумка, чтоб я так жила!"
    ("Крокодил". N19. 1911)

    ЧТОБ ТЫ ТАК ЖИЛ - это неправда!
    * - Я тебе ше не давала? Скажи: не давала, когда было?
    - Чтоб ты так жила, как ты мне давала!
    (Диалог у бензоколонки, 1990 г.)
    * - Так что же у нас будет, ночь?
    - Чтоб я так жил!...
    - Нет джентльмены, в таком случае, чтоб он так жил!
    - Да, чтоб он так жил, чтоб он так жив, чтоб он так будет жить...
    (КВН ОГУ).

    ЧТОБ Я ТАК БЫЛ ЗДОРОВ (см. Чтоб я так жил!)
    * "...вытащил оттуда - сколько бы вы подумали, примеру. А ну, угадайте! Десятку, красненькую, огненную, чтоб я так здоров был вместе с вами!"
    (Шолом-Алейхем. "Тевье-молочник")
    Чудак - знакомый, приятель, человек, о котором говорят в третьем лице <р> * Взгляд этот он применял только к тем людям, которых считал "стоящими чудаками".
    (К.Паустовский. "Время больших ожиданий")

    ЧУДНЫЙ - хороший
    * Реклама:
    - Больной, вы должны быть готовы ко всему... Требуйте все, что хотите... Часы ваши сочтены!
    - Тогда дайте мне насладиться перед смертью в последний раз чудными папиросами т-ва А.И.Богданова "Ада".
    ("Крокодил". N29. 1911)

    ЧУТИ - слышать, понимать
    * "Старик разговаривал с больным, как с несмышленым ребенком, через каждые два слова приговаривая: "Чуешь?"

    (В.Катаев. "Белеет парус одинокий")


    "Ш" – Словарь одесского диалекта


    ША - тише! Один из спектаклей недолго просуществовавшего, но успевшего стать практически легендарным одесского муниципального театра "Ришелье" назывался "Тихо, ша! Мы едем в США!"
    * - Ша, ты! - кричала эта добрая женщина, - что это за такое! Если ты родился евреем, так уже надо так громко плакать.
    ("Экзамены Шнеерзона". "Крокодил", N21, 1912)

    ШАБЕС, ШАББАТ - суббота, иудейский религиозный праздник. Во многих одесских (даже православных) семьях отмечается вместе с воскресеньем (а иногда и с остальными днями недели).
    * Рассказывают, что один из директоров издательства "Правда" в старые времена потерял должность и чуть не загремел в Сибирь из-за того, что над ним подшутил один из знакомых. Тот сказал, что 1 апреля родился товарищ Шабес - первый секретарь компартии Израиля, и в большинстве просоветски настроенных стран Южной Америки (!) этот день исконно считается нерабочим... И этот самый директор ничтоже сумняшеся едва не напечатал эту информацию в отрывном календаре.

    ШАБО - очень вкусный и, врачи утверждают, полезный для здоровья населенный пункт Одесской области. Знаменитые "шабские" вина по известности сравнимы разве что с куяльницкими грязями, хотя первые гораздо приятнее употреблять внутрь, чем вторые.

    ШАЙКА-ЛЕЙКА - не самая интеллигентная, с точки зрения постороннего обывателя, компания
    * Шахер-махер, шайка-лейка,
    Сессия-репрессия.
    Пролетаешь ты, тарелка,
    Как надбавка к пенсии.
    (КВН ДГУ)

    ШАЛАНДА - 1) исконно одесское транспортное средство
    * Шаланды полные кефали
    В Одессу Костя привозил...
    * По рыбам, по звездам проносит шаланду:
    Три грека в Одессу везут контрабанду.
    (Э. Багрицкий)
    2) Очень гадкая на вид, цвет, вкус и запах (да и вообще очень гадкая) продукция Одесского ликеро-водочного завода с гордой надписью на этикетке "мiцна настойка". Немало одесситов "с любовью" вспоминают этот самый ее вид, цвет, вкус и запах.

    ШАМАТЬ - кушать
    * Утром, например, встал, рожу всполоснул, пошамал и лежи на боку.
    (М. Зощенко. "Чудный отдых")

    ШАМИЛЯ ЛОВИТЬ - напиться до белочки (см.)
    * - А отчего это у вас в Одессе напиться пьяным называется "отправиться Шамиля ловить"?
    (О. Рабинович. "Калейдоскоп")

    ШАНЕЦ - шанс, но небольшой, мизерный и эфемерный
    * - Я имею шанец устроиться на работу!
    - Что-то серьезное?
    - Как обычно: я знаю об этой конторе, а она обо мне нет.

    ШАРПАТЬ - трогать, сдвигать с места, трусить, толкать, дергать, пихать и т. д.
    * - Гражданочка, не подымайте хай!
    Не шарпайте наш Киевер Трамвай!
    * - Коля, ше ты меня шарпаешь?!
    - Можно подумать! Это же всего ломик! (Подслушанный разговор двух рабочих на стройке на 8-й Фонтана)

    ШАЯ - недалекий (или непутевый, все зависит от интонации) человек
    * Хотя немцы корчили рыло, с понтом у них дома все в порядке, они готовились делать ноги из Украины, а гетман Скоропадский не был такой шаей, чтобы забыть забронировать себе хотя бы один вагон до Берлина.
    (В. Смирнов. "Гроб из Одессы")

    ШВИЦАТЬ, ШВИЦАР - подхалимничать, услуживать, тем филологам-исследователям, которым более понятна феня, скажем "шестерить". "Швицар", естественно, человек, который всем этим занимается. В войну тех, кого во всем Союзе называли "гитлеровскими прихвостнями", в Одессе презрительно именовали "швицарами".

    ШЕКЕЛЬ - национальная валюта огромного числа граждан Одессы
    * Климат, Зин, у нас не самый клевый:
    Солнце жарит, как налоговый инспектор.
    Да, на рынке видел Шуру Маслякова, -
    Я конечно подошел... И бросил шекель!
    (КВН СНГ)

    ШЕ - что, почему
    * - Тетя, ше ты так долго не выходишь замуж?
    - Никто меня не берет.
    - А ше, ты уже у всех спрашивала?

    ШЕ ТАКОЕ - чего вы ко мне пристали, отцепитесь от меня и вообще, что тут, в конце концов, за шум, а драки нет, - вот такая содержательная фраза.
    * - ... я с удивлением увидел, что Даню заволокло плотное сизое облако.
    - Ше такое?! - пронзительно крикнул мастер по парусам. Но объяснений не потребовалось.
    (С. Пелишенко, С. Осташко. "Хождение за два-три моря")

    ШИБЕНИК - слово скорее всего произошло от украинского "шибениця" - виселица либо от украинского же "шибка" - форточка, то есть означает или "висельник" или "форточник" (авторы до конца не разобрались). В Одессе употребляется как синоним босяка (см.).
    * - Босяк, хулиган, шибенник, где тебя носит?.. А вам, - обратилась она к Пете, - должно быть довольно стыдно водить с собой ребенка на забастовку!
    (В. Катаев. "Хуторок в степи")

    ШИБЗИК - тронутый человек, у которого не все дома. Слово чаще употребляется детьми, чем взрослыми.
    * - Посмотри, вон Леня пошел...
    - А, он шибзик, у него бабушка в кедах!

    ШИБКО ГРАМОТНЫЙ - совсем даже не тоже самое, что "больно умный", потому что произносится с оттенком невольного уважения.
    * Народ нынче шибко грамотный пошел: книги на вес берут. Подходят и спрашивают: "Дайте мне два килограмма Дюмы-отца и сына и святаго духа"
    (А. Грабовский. "Осколки")

    ШИКАРНЫЙ - хороший, отличный
    * Дачи на Фонтанах назывались, конечно, "шикарно", по-одесски - "виллами".
    (К. Паустовский. "Рассказы о Бабеле")
    * Она говорит, что на Привозе все дешевле, что шикарную молодую курицу здесь можно взять за восемь рублей.
    (А. Львов. "Большое солнце Одессы")

    ШИКЕР - пьяница
    * Товарищ-пан городовой!
    Коло мэнэ жывэ а шикер,
    Его коз полез на мой дах,
    Я ему зуг, а он мине лах,
    Я ему кнып, а он мене штып,
    Так я вас спрашиваю:
    "Товарищ-пан городовой!
    Эс гит а зой?"

    ШИКСА - девушка-нееврейка, гойка.
    * - При виде каждой смазливой шиксы ты забываешь, что у тебя есть жена!
    - Как раз наоборот, дорогая, как раз наоборот...

    ШКОДА - здесь имеется в виду не марка чешского автомобиля, а баловство, которое гораздо быстрее, чем этот автомобиль может привести к аварии.
    * Нашего Петю теперь в гимназию будут отдавать. Так что - до свидания всем вашим шкодам.
    (В. Катаев. "Белеет парус одинокий")

    ШЛИМАЗЛ - сумасшедший
    * - Хаим, как ты мог взять себе такую некрасивую жену?
    - Ты знаешь, она внутренне красива...
    - Шлимазл, ше ж ты не даешь ей вывернуться наизнанку?!

    ШЛИФОВАТЬ УШИ - безбожно врать.
    * - Иди шлифуй уши кому-нибудь другому, тут на бедность не подают.

    ШМАРОВОЗ - не принятый в приличном обществе человек
    * Шмаровоз - подмазыватель колес, грязно одетый человек.
    (К. Любарский. "Украинизмы в еврейском языке")
    * - Сема, ше ты идешь грязный, как той шмаровозник?
    - Я целовал паровоз, который увез мою тещу.
    * На Дерибасовской открылася пивная,
    Там собиралася компания блатная,
    Там были девочки - Маруся, Роза, Рая
    И спутник жизни - Вася-Шмаровоз.

    ШМЕЛЬ - бумажник
    * Его шмель, как и настоящий, был в два цвета, причем в черном отделении лежали фантики, а в желтом полновесные североамериканские доллары.
    (Д. Осопчев. "Попробуйте...")

    ШМОН - обыск
    * Вечерний шмон. Исполняет квартет оперных уполномоченных
    "С миру по Шнитке" (КВН ДГУ)
    * И всю дорогу щеки помидором надув,
    Шмонали фараонщики по крышам...

    ШМОК - недалекий человек, дурачок, шая
    * Роза читает из Торы, как завистливые братья продали Иосифа в Египет, и вдруг вспоминает, что читала эту историю в прошлом году:
    - Вот шмок! Неужели ты забыл, какое золото эти твои братцы? Зачем ты опять с ними связался?

    ШМОТКИ - одежда и просто вещи.
    * - Жора, я не понял этого юмора, - говорит один, осмотрев горизонт. - Похоже, эта банда все-таки под водой рванула в Одессу с нашими шмотками, что мы везем из Стамбула.
    ("Ах, Одесса". N9. 1992)

    ШМУРДЯК - крепленое домашнее вино "на продажу", приготовленное с использованием карбида, соды, табака, орехов
    * - Ше там сегодня?
    - Та шмурдяк этот за семь сорок. (Очередь в гастрономе на Вильямса, 1991 год.) "Шмурдяком" тогда называли государственную самогонку - настойку на дубовой коре "Свитязь")
    * - Это что - виски?
    - Ватсон, это вам не девятнадцатый век. Это настоящий шмурдяк! Его Бэрримор гонит...
    - Бэрримор, ты гонишь?..
    (КВН "Командос")
    * У Булочки был постоянный приходящий муж из соседнего двора - пес Шмурдяк.
    (А. Каневский. "Май нейм из Маня")

    ШНОБЕЛЬ - нос внушительных размеров
    Один из близких знакомых авторов, имея такой самый нос, говорит, что "если есть крылья носа, то у кого то должен быть и фюзеляж!"
    * - У мене есть часы, - покорно ответил брат.
    - Тогда засунь на них свой шнобель, - рыкнул Коля, - час ночи.
    (В. Смирнов. "Как на Дерибасовской...")
    Из этой цитаты мы видим, что выражение ШНОБЕЛЬ ЗАСУНУТЬ означает "посмотреть, взглянуть".

    ШНИФТ - глаз
    * ... Надо, чтобы вся эта лабуда была ближе до шнифтов лохов...
    - Скажите, - робко перебил Моргунова Янис, - как правильно пишется "шнифт" или "шнивт"?
    (В. Смирнов. "Операция "Гиппократ")

    ШОБЛА - вся совокупность родственников и друзей, то, что в ритуальных конторах обычно называется "родными и близкими"
    * И вы себе представляете, это шобла таки да поперлось в музей.
    (В. Смирнов. "Таки да")

    ШОП - вообще говоря, shop по-английски обозначает "магазин". Нашим людям слово очень понравилось из-за сходства с созвучным русским.
    * У нас товары почти как в Европе -
    Мы лбом пробили в Европу окно.
    Как люди белые ходим по шопам,
    А там как в шопе у негра темно.
    (КВН ОГУ-2)

    ШТЫМП - человек, кадр, персона. Некоторое время в Одессе процесс деторождения назывался "штымповкой"

    ШТУКА - 1) тысяча
    * Записывай, микрофон - одна штука, мужик солидный, грубый - одна штука, о! Деньги - две штуки.
    (КВН НГУ)
    2) один рулон ткани
    * В магазин недавно завезли три штуки сукна, так за ним было убийство!
    (Магазин "Ткани", 1989 год)

    ШУХЕР - тревога, атас, аврал.
    "Стоять на шухере" - быть на стреме, на часах. "Шухерить" - поднимать хипиш, делать геволт.
    * - Тебе легче. У меня сердца нет, - вздохнул старик и тут же быстро добавил:
    - Шухер, Эрих!
    (В. Смирнов. "Гроб из Одессы")

    ШУХЛЯДКА - шкафчик, ящичек
    * - А где у нас лекарства?
    - Посмотри в шухлядке.


    "Щ" – Словарь одесского диалекта

     
    ЩАС! - "сейчас", сказанное с издевательскими интонациями, мол, "Как же! Разбежался!". В городе была столовая, раздатчица в которой, выслушав заказ, например, на две котлеты и компот, говорила: "Ага, ищас!", после чего уходила и приносила две котлеты и компот.

    ЩЕЛКАТЬ - пропускать нечто важное и выгодное для себя
    * В большой семье клювом не щелкают. (Поговорка)

    ЩЕМИТЬ - притеснять.
    Зачем в нашей жизни так много страданий?
    За что так гнобит и щемит нас Всевышний?
    Зачем зреют вишни в саду дяди Вани,
    Хоть сам дядя Ваня два дня как на вишне
    Качается тихо...
    (КВН ДГУ "Гамлет")


    "Э" - "Я" – Словарь одесского диалекта

     
    ЭНДЕЭС - загадочный экономический термин, широко применяется в обычной жизни, хотя мало кто знает, что это такое. "Без учета Э." может происходить что угодно: от покупки хомячков до варки курицы.
    * - Я вчера пол помыла во всей квартире. Между прочим с эндеэсом четыре комнаты!
    * - Мы вчера нашли себе гембель с ментами...
    - Когда?
    - В полвосьмого без учета эндеэс.
    (Обе фразы абсолютно реальны)

    ЮШКОЙ УМОЕШЬСЯ - угроза, предполагающая некоторые возможные повреждения вашего носа (или у кого есть шнобеля) (см.)
    * Скажи Юсиму, что он у меня умоется юшкой за такую работу...
    (И. Бабель. "Карьера Бени Крика (кинороман)")

    Я ВАС УМОЛЯЮ - 1) ну что вы, не стоит беспокоиться
    * - Итак, сколько я вам должна?
    - Я вас умоляю...
    2) было бы о чем говорить (иронич.)
    * - А мой младший женился недавно.
    - И что? Красивая девочка?
    - Ой, я вас умоляю...

    Я ИЗВИНЯЮСЬ - извините
    * В ресторане:
    - Я извиняюсь, вы еще спите или я уже обедаю?
    * ... ему совсем не хотелось знать, что у его новейшей дрымбалки есть такая штука, которой показывают поворот. И в самом деле, зачем Паничу эта хреновина, если он умеет поднимать руку и кричать "Я извиняюсь"?
    (В. Смирнов. "Как на Дерибасовской...")

    Я ЗНАЮ? - затрудняюсь ответить.
    Одним из лучших интонационных одесских парадоксов являются бессмертные строки Маяковского
    * Я знаю? Город будет?
    Я знаю? Саду цвесть?


    назад

    Поиск


    Календарь

    «  Март 2024  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
        123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031
    Друзья сайта
  • Натуральная, лечебная косметика
  • Молодейте с нами!!!
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2024 | Бесплатный конструктор сайтов - uCoz