| "А" – Словарь одесского диалекта
АБЫ - бы, лишь бы, только бы * А в наше время... чистильщики ложатся спать рано, абы не прозевать утрешних завсегдатаев. (А.Чехов. "Совестливый") * В трамвае. - Скажите, когда будет "Чикалова"? - Не "Чикалова", а "улица товарища Чкалова"! - Какая мине разница, абы мине понимуть!
АДЕС - Одесса * Народ на разные лады называет Одессу: Одесс, Одест, Адес, Гадес, Адест, Адеста, Адессы. ("Прошлое и настоящее Одессы", 1894) * Насiяли, нагорали - Нiкому збирати, Пiшли нашi чумаченьки У Гадес гуляти.
АДИЕТ - идиот, краткая форма - АДЯ * - Ой-ей! Гости пляшут целым стадом, Молодые пляшут рядом, А мамаша вертит задом, Ой, мама, ой, мама, Свадьба весело идет, А жених сидит как адиет! * - Позвольте полюбопытствовать, почему ви все время называете вашего мужа Адя? - Ну не могу же я его при всех називать адиет!
АЖ - даже; так, что даже * - И вам спасибо, дорогие гости, что вы приехали аж с самого Фонтана. (Ив Острашев. "Ромео и Джульетта") * Купила мясо на "Привозе" - такое свежье, ну такое свежье, аж гавкаеть".
АРАПА ЗАПУСКАТЬ - врать, обманывать. * - Алеша, ша! Возьми на полтона ниже и брось арапа запускать!
"Б" – Словарь одесского диалекта
БАЛАГУЛА - извозчик * - Да полно, приятель, - произнес он с усмешкой, - точно ли эти скотины страдают быстротой? - Чтоб я умер, если лгу! - отвечал балагула. (О.Рабинович. "Калейдоскоп") * Идет балагула по улице. - Эй, что везешь? - Ша! Тихо! (шепотом) Овес. - От кого скриваешь? - От коня...
БАНДЕРША - 1) вор.: содержательница бардака (см.); 2) груб.: хамка, нахальная женщина * Тут подошел к нему маркер известный Моня, Об чей хребет cломали кий в кафе Фанкони, Внебрачный сын Цехович тети Песи, Известной бандерши-красавицы в Одессе.
БАРДАК - владение бандерши (см.) или беспорядок, гармыдер. * Общаются три одессита. - У моего отца до революции была спичечная фабрика, конечно, не такая, как Гомельдрев, но все-таки... - А у нас была плотина, конечно, не такая, как Днепрогэс, но тоже ничего. - А у моего отца был бардак, конечно, не такой, как сейчас, а такой маленький бардачок.
БАРЖАН - ночлежка портовых рабочих * Раннее воскресное утро. Из баржана выходят двое, вынимают из карманов бутылку водки, стакан и закуску - одну маслину - и ставят это все на камень. - Сема! Иди здесь, третьим будешь. Первый выпил стакан, облизал маслину и положил ее снова на камень. Второй проделал то же самое. А Сема, по неопытности своей, эту маслину проглотил. - Ты ше сюды обедать пришел, чи ше?
БЕЖИ, БЕЖИТЕ - беги, бегите * - Они вышли с участка, человек сорок, - рассказывал он, двигая челюстями, - и пошли на облаву; так они отошли шагов пятнадцать, как уж загорелось... Побежите смотреть, если хотите. (И.Бабель. "Король") * - Шая, бистренька бежи помить шею - тетя Циля приезжает. - Ну да, а вдруг тетя Циля не приедет? Что я как дурак буду целый день бегать с помитой шеей? - Бежи, давай, помоешь на обратно, если не приедет. Или реальная фраза, услышанная от мадам лет 50-ти в адрес ее мужа: * - Сеня, не бежи так шустро, а то, не дай Бог, догонишь свой инфаркт.
БЕКИЦЕР - скоренько, быстренько * Жорка решил делать дело по системе бекицер, то есть без проволочек и ненужных слов. (А.Львов. "Большое солнце Одессы") * - Бекицер, бистрее бежите к гинекологу - он вам расскажет, чье ухо болит.
БИТЬСЯ - древнеслав. драться, что доказывает, что в Одессе жили и живут не только древние одесситы, но и древние славяне (ср. "Биться не на жизнь, а на смерть"). * - Когда он идиот! Ни кусочка закона не знает... Что же я с ним должен биться по-вашему? (В.Хенкин. "Законник")
БОЛЬНОЙ НА ГОЛОВУ - сумасшедший
БОЛЬНОЙ - немножко сумасшедший * - Добрый день! И здесь на Ойстраха учат? - Да, но у вашего Додика нет слуха... - Ви - больной! Он же ж не слушать будет... Иногда слово "больной " выступает частью фразеологизма со значением "не слишком ли много?" * - У меня есть тут для вас один доктор, только меньше пятнадцати тысяч он и слышать не хочет. - А десять он болен взять! (Б.Флит. "Семейка, или Господа одесситы")
БОСЯК - люмпен; синоним слова "пацан", клиент детской комнаты милиции. * - Ну, где ж те башмаки, которые я тебе справил на пасху? Что ты ходишь, все равно как босяк с Дюковского сада? (В.Катаев. "Белеет парус одинокий") * Нищий босяк входит в булочную. - Что, свежий ситник уже готов? - Да-с, вам на сколько? - Подайте, Христа ради. (Крокодил. 1911. No27.)
БОРШТЬ - национальное одесское блюдо (!) ("борщты" - блюда) * Вы знаете ше такое боршть - это регата, это флотилия в одной тарелке - дымящиеся ледоколы картошки взрезают толстые плямы жира, капустные яхточки гоняются друг за другом, огибая помидорные буйки. Помешивание ложкой приводит к трагедиям и кораблекрушениям... (А. Грабовский. "Осколки") * К богатому еврею приходит бедный родственник занять немного денег к празднику. Богач сидит на веранде и кушает дымящийся, наваристый борщ. - Здравствуй, Абрам. - Здравствуй, Хаим. Слушай, а ты борщть любишь? - О чем речь! Конечно! - А вчерашний? - Почему нет! Он такой настоянный, витамины... - Ну, тогда приходи завтра.
"В" – Словарь одесского диалекта
ВАС ЗДЕСЬ НЕ СТОЯЛО - вежливое предупреждение о возможном конфликте (ср. опять-таки древнерусское "Иду на вы!"). * Мужчина, что вы тулитесь вперед меня. Вас здесь не стояло.
ВАТМАН - водитель трамвая * Раньше считалось особым шиком пройти через весь трамвай к ватману, стать рядом и тихо, но гордо сказать: "Годовой"! (А.Грабовский. "Осколки") * Трамвай идет, как черепаха, А ватман спит, как бегемот, Кондуктор лает, как собака: - Пройдите, граждане, впирод!
ВЕЙ З МИР - восклицание, соотв. русскому "Боже мой!", буквально: "Больно мне!" (ивр.) Один из лучших одесских каламбуров на политические темы был "Вейзмир насилья мы разрушим". * - Бора, ты совсем сумасшедший, ну чем тебе не нравится Роза из третьего номера? - Она плохо говорит... - Слушай, тебе надо, чтоби она с утра и до вечера морочила тебе голову? - Она плохо видит правим глазом... - А тебе надо, чтоби она подсматривала за тобой? - Но она хромает на левую ногу... - А что тебе сильно надо, чтоби она везде и всюду тащилась за тобой? - Да, но у нее в добавок ко всему еще и горб!! - Вей з мир! Ну какой ты привередливый! Может же у девушки бить один недостаток!!!
ВЖЕ - уже * Красотка Роза танцевать вже не хотела. Она вже с Васькой порадочно вспотела, Но улыбнулася в ответ красотка Роза И раскраснелась морда Васьки-Шмаровоза. ВУС - что? * Она виглядывает с пьятый этаж и спрашивает: - Мадам Циперович, и где ви брали такой шуби и сколько за нее ви дали? - Два... - Вус два? - Два раза...
ВОШИ - сравнительная степень размера чего угодно. * - Где бички? - закричала вдруг торговка, делаясь от гнева красной, как свекла. - Где бички? Покажи мне, где? Я не вижу. Может быть, вот это, что я держу в руках? Так это не бички, а воши! * В цирке. - Это ше - льви? Это же воши? Вот у дяди Бори воши - так это - льви!
ВУС ТРАПЫЛОСЬ - что случилось? * - Да-да-да-да-да... - может, это не было видно в этом мраке, но Валик скоринько раскланялся, а что? Не обязательно? Старик обиделся? Фас вус? Вус трапылось? Ничего. Абсолютно ничего. (А.Айзенберг. "Огонечки")
ВЫКРЕСТ - иудей, принявший христианство * Слава богу из нашей семьи не было артистов. Было два выкреста, но до такого позора мы еще не дожили. (Б.Флит. "Семейка, или Господа одесситы") * Мне удалось потушить ссору, но Багрицкий еще долго ворчал на "интеллигентных выкрестов" и "вундеркиндов с "Привоза". (К.Паустовский. "Время больших ожиданий")
ВЫРВАННЫЕ ГОДЫ - хлопоты * - Если ви идете к ваши дети, так их нету дома. Ой эти ваши дети - так шеб мине била такая жизнь - вирванные годы, вирванные годы.
"Г" – Словарь одесского диалекта
ГАПКЕНШТРАССЕ - на молодежном жаргоне 20-30-х - правая сторона улицы Дерибасовской. По этой стороне "имели право" гулять учащиеся ремесленных училищ, мореходок, техникумов (т.е. приезжие). (См. Дендистрит).
ГАРМИДЕР - беспорядок * ...Власне стара Одеса здавна славилася своим сум"яттям та гармидером, як i всяке iнше портове мiсто. (Ю.Смолiч. "Свiтанок над морем")
ГВАЛТ, ГЕВОЛТ - караул !!! * - Гвалт, буду я кричать, ура! (О.Рабинович. "История о том...")
ГДЕ ВИ ИДЕТЕ - куда вы идете? У украинцев издавна бытовало суеверие, согласно которому они боялись "закудыкивать" друг другу дорогу. Любопытно, что жившие между ними евреи, стали говорить "где вы идете", вместо "куда вы идете". * - Мойша, и где ти идешь? - Делать укол. - В поликлинику? - Не, в задницу! * Пересыпские тяготеют больше к морю. Их специальность - рыба. Говорят с прибаутками и украинским акцентом... Вместо "куда" говорят "где". Например, не "Куда вы идете?", а "Где вы идете?" (Л.Утесов. "Спасибо, сердце").
ГОРОДСКОЙ СУМАСШЕДШИЙ - человек, которому до всего есть дело. Городские сумасшедшие вошли в историю города - Боря Тряпочка, Фима Потому-что- мы-пилоты, Яник-сделай-паравозик, это странички того, что мы называем живым прошлым Одессы. * ...Я только было хотел снять свой "аля матшиш" и раскланяться мадам Орсик, как этот городской сумасшедший, Соловейчик, налез пуделю прямо на мозоль... (И.Руденков. "Последние новости")
"Д" – Словарь одесского диалекта ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫ - одна большая с еще одной * Жалобы генерала Толмачева. - Ну обходился я без законов. Но ведь не с людьми. - А с кем же? - С одесситами! А это две большие разницы. (Крокодил. 1911. No 36.)
ДЕЛАТЬ БАЗАР - В принципе понятное и чисто одесское выражение. На "общий" язык его можно перевести как "совершать закупки питания на всю семью и на всю неделю" (хотя, срок, естественно, может варьироваться). * - Ты уже сделал базар? Что ты купил, что? - заглянул в мою кошелку, увидел пару кило мелкой глоссы, ухватил одну рыбку за хвост, поднял, посмотрел на просвет. (В.Гордон. "Этот старый "Привоз")
ДЕЛАТЬ ВЕСЕЛО, ДЕЛАТЬ БЕРЕМЕННУЮ ГОЛОВУ - поднимать скандал * - Доброе утро, мадам Циперович. - И доброго здоровьичка тому, кто украл у мине дежурную половую трапку... - И сто болячек, кто людям с утра делает весело...
ДЕЛАТЬ ДЕНЬГИ - привычное занятие коренного одессита * ...Кто любит деньги, тот умеет делать деньги (С.Юшкевич. "Король")
ДЕЛАТЬ МОРДУ - делать вид, притворяться * - А что жена? - А жена пока изо всех сил делает морду, что ей все равно, сколько я зарабатываю.
ДЕЛАТЬ НОЧЬ - спать * Делай ночь. Нехама, спи. (И.Бабель. "Закат")
ДЕНДИСТРИТ - левая сторона улицы Дерибасовской (см. Гопкенштрассе). По этой стороне гуляла "элита" - отпрыски артельщиков и т.п.
ДИТЕ - ребенок, дитя * - Эге, пани Грач, - прошептал тогда старый еврей, сидевший рядом, старый еврей, по фамилии Голубчик, - я вижу, дите ваше просится на травку... (И.Бабель. "Отец") * Внучек-еврей приходит домой со своим русским другом. Быстренько раздевается, вбегает в комнату и чуть не сбивает с ног бабушку. - Ой! Мой киндер, ты еще один? - Не, к нам Вася забежал. - А ше, у нас мало своих бандитов? Входит гость. - Ой, кто к нам пришел! Дите ты мое дорогое! Здравствуй, Васечка, как давно я тебя не видела!
ДО - к, ко, в * - А ше, если нам погоцать до твоей знакомой девушки?.. Или она встретит нас мордой об стол? (Л.Славин. "Два бойца") * - Приходите сегодня до нас вечером. Я достала шматок свинины. (К.Паустовский. "Время больших ожиданий").
ДОРДОЧКИ - плохая пища * Не хотели кушать масло с хлебом, так теперь дордочки кушайте, шеб аж очи вам на лоб повылазили!
ДУЛЯ - фига * - Ты будешь пустой через того жильца... Ты на этом заработаешь дулю с маком и все. (К.Паустовский. "Мопассанов я вам гарантрую") * Абрама переехал велосипед, который топчет асфальт. Мойша, самый "тактичный" из соседей, пришел к жене покойного. - Здравствуйте, вдова Сара. - На тебе дулю! Я имею мужа! - На тебе две! Ребята, заноси!
"Е" – Словарь одесского диалекта
ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ - счастье, только очень еврейское. * Как писал поэт: Если вы гордый - значит славянин, если ваш друг степь - значит калмык, если вы и ныне дикий - значит тунгус, а если у вас все это вместе, значит такое ваше еврейское счастье. (КВН ОГУ)
ЕХАТЬ - традиционная готовность одесситов. * - Надо ехать, - сказал дед Гаврику, выходя из огорода. (В.Катаев. "Белеет парус одинокий") * Два одессита шепотом разговаривают в Горсаду. Подходит третий: - Я не знаю, о чем вы здесь говорите, но ехать надо!
"Ж" – Словарь одесского диалекта
ЖЕ - усилительная частица * - Ой, месье Бабель, - сказал он, качая головой. - Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица! (К.Паустовский. "Рассказы о Бабеле"). * Старый одесский портной делится с другом: - Если би я бил цар, я би бил его богаче. - Почему? - Я би еще же немножечко шил.
ЕЖ, ЖЕ Ж - же * - Еж ты ж господи же ж боже ж мой же ж, людей сколько. Это же всех их прокормить нужно. (М.Жванецкий. "Как пройти на Дерибасовскую").
ЖИТЬ - то же, что и "иметь" * - Цедербаум, это совершенно неудобно: весь город говорит, что Кегельман живет с вашей женой! - Э! Подумаешь, какое счастье! Захочу, так я тоже буду жить с ней! * В приемной врача-гинеколога два молодых человека. - Что-то долго жены нет, глянь, что они там делают? Через некоторое время: - Насколько я понимаю в медицине - они живут.
ЖЛОБ - некультурный, хам, "деревенщина", "амбал" Не дай Бог когда-то было "обозвать" жлобом коренного одессита. Тот сначала, "перед дать по морде", перечислял всех своих пращуров с упоминанием титулов, рода занятий, адресов, дат рождений и смерти, местонахождения могил, затем следовало: "Так ше ж ты говоришь!.." и продолжал разговор при помощи рук. * Ше я вам хочу сказать: в Одессе стало навалом жлобов. Йихь хватало, но сейчас на это дефицита совсем нема. Откуда оньи беруться? Шеб так мясо с деньгами йиз счастьем брались! (А.Айзенберг. "Огонечки"). * Когда Жора произнес его имя, баба Маня скривилась: - Ай, он - жлоб! - Во-первых, вы не правы - он выписывает "Мурзилку"...
ЖЛОБЕНЯ - малолетний жлоб
ЖМЕНЯ - горсть * Можно было довольно ясно представить себе этот "могучий дуб", этого биндюжника - Хаима Серебряного, привыкшего завтракать каждый день фунтом сала, "жменей" маслин и полбутылкой водки. (К.Паустовский. "Время больших ожиданий"). * Песок он набирает прямо в жменю. (А.Львов. "Большое солнце Одессы").
"З" – Словарь одесского диалекта
ЗА - о, об, по, чем * - Кто это? - спросил Томилин Брутова. - М-ль Неотти, гордость Одессы. Малахов пропадает за нее. (Одесские тайны. 1909. №4). * Встреча студентов с К.Симоновым в Москве. - А что вы расскажете за Маяковского? - Не знаю, я - не одессит. Ну и, конечно, классика: "Я вам не скажу за всю Одессу!"
ЗА... - традиционное начало тостов. Авторы были свидетелями рождения одного из самых коротких одесских тостов. Когда подвыпившего гостя попросили сказать здравицу, он поднялся, с трудом выпрямился и, покачиваясь, изрек: - За... чем?
ЗАНЯТЬ - одолжить * - Циперович, займите 100 рублей. - Хорошо, а у кого?
ЗАРАЗ - сейчас * Мать ребенку: - Буся, йди вже сюда, сколько можно ждать? - Щас! - Ты мне не щас, а зараз.
З ГАКОМ - с лишком, с хвостиком * Как в Одессе на базаре Все дешевые товары: За лимончик та ще з гаком Ты получишь дулю с маком. (В.Стратен. "Творчество городской улицы"). * - Какой размер? - Тридцать восьмой. - Не, мне надо тридцать восьмой з гаком
"И" – Словарь одесского диалекта.
И - уникальный союз, который может стать в середине, в конце, в начале предложения, а иногда даже в середине слова. Например, слово "мистифиКАЦия". Как говорил один старый одессит, в этом слове даже тот слог, где нет "и" - сам по себе одесская фамилия. * И неужели Хаим Дронг не сумел различить блеск новой звезды! (И.Бабель. "Как это делалось в Одессе"). * Новый Орлеан. Негр сидит в трамвае и читает еврейскую газету. Еврей постукивает его по плечу и говорит: - И мало вам того, что вы негр?
ИЗ - одновременно с общеупотребительным значением имеет еще смысл предлога "с" (ср. украинское "з"). * - Ви едите фиш из ложкой или из вилкой? - Ой, мне все равно, лишь бы да! (Реальный диалог в Горсаду). * Один бандит Со мной устроил сценку - Меня у дома догола раздев. Потом сказал: Ты видишь эту стенку? Я из тебя устрою барельеф!
ИЗЯ - наряду с Абрамом, Мойшей, Хаимом, Саррой, Розой и т.д. и т.п., которых мы не упоминаем из-за нехватки места, национальное одесское имя. * Израиль - очень большое и могучее государство. - С чего вы взяли? - Если бы оно было маленьким, его бы назвали Изя! (Команда КВН Израиля). * - Изя, что ты так расстроен? - Я на две минуты опоздал на поезд! - Ха! У тебя такой вид, будто ты опоздал на два часа.
ИЗРАИЛЬ - то самое, о чем еще Маяковский писал: Отечество славлю, которое есть, но трижды, которое будет. Страна, образованная 14 мая 1948 года. Интересно, что СССР был первой державой, признавшей его, даже на 30 минут раньше США. * Представитель Израиля выступает в ООН: - Когда иудейский царь пошел искупаться в реке Иордан, у него на берегу украли корону. Араб: - При чем здесь мы? Арабов там вообще еще не было! - Вот! Это я и хотел сказать. ИЛИ - а то! а то нет! * Однажды ко мне в коммуналку вошел солдат. - А вот и я, - сказал он. - Мишка? - Или! Получил отпуск на три дня. (Л.Утесов. "Спасибо сердце"). * Дура бестолковая, Чего ты еще ждешь? Красивее парня В мире не найдешь. Или я не весел? Или не красив? Иль тебе не нравится Да мой аккредитив?!
ИЛИ - ли (укр. "чи") * - Где ваши галоши? Или там нет дырки? Или задник не порвался? (А.Львов. "Большое солнце Одессы").
ИМЕТЬ, Я ИМЕЮ - русский эквивалент: "у меня есть" * У нас в Одессе... за десять рублей вы имеете на Молдаванке царскую комнату. (И.Бабель. "Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна"). * А рядом с нами жили гордые Монтекки. Потомки их жили еще в прошедшем веке. Как говорила Нюрка Штыф на той неделе: - Ах, дай нам Бог иметь то, что они имели! ИМЕТЬ - то же, что и "жить" * В саду, где М., французский протеже, Имел красавицу густой индейской крови, Сидит поэт, прибывший издаля. (И.Бродский. "Мексиканский дивертисмент"). * Многосерийный советский эротический фильм: на экране каждый народ имеет то правительство, которое заслуживает. (КВН ОГУ)
ИМЕЛ ИМЕТЬ - непереводимый фольклор * - И где Соничка? - Нету Сонички! - Когда придет, скажете, что я имел иметь ее маму. - Так это ж я ее мама! - Ну так я имел иметь вашу маму!
ЧТО Я ИЗ ЭТОГО БУДУ ИМЕТЬ - основной вопрос философии * В Одессе, когда устраиваются на работу, первым делом спрашивают: "Что я с этого буду иметь?" и только потом: "А что я буду делать?" * Таков одессит, подменить и не пробуй, А если придется ему умереть, Он скажет в момент опускания гроба: "А что я из этого буду иметь?"
ИМЕТЬ ЗАПАХ - издавать запах * Ой, эта печенка имеет уже нюх (т.е. испортилась). * Моя жена пропахла керосином. Нас нельзя было позвать в гости: они от нас имели аромат. (М.Жванецкий. "Встречи на улицах").
ИМЕТЬ СТЫД - быть совестливым * - Знаем, знаем... Все в высоком стиле. Бог, идеал, искуство... Надо иметь стыд, Женя. (С.Юшкевич. "Король").
ИМЕТЬ СЧАСТЬЕ -иметь возможность. * В трамвае женщина толкает какого-то старикашку: - Мушчина! Мушчина же! - Извиняюсь, что-то не припомню, когда имел счастье доказать вам это. * Я одессит, я из Одессы, здрасьте! Хочу открыть вам маленький секрет. Так вы спросите: я имею счастье? И я отвечу, чтобы да, так нет.
ИМЕТЬ ЗА СЧАСТЬЕ - довольствоваться малым * Раньше шикарное мясо, так за червонец имели за счастье. А щас! С ума сойти! Сто рублей за это сухожилие им мало!
ИМЕТЬ БЛЕДНЫЙ ВИД - бояться, плохо себя чувствовать, плохо выглядеть. * Моряк в Москве имеет бледный вид, Его шатает, словно стебель на бульваре, Одесса ж огоньком его манит: Вернись скорей, моряк, к любимой маме!
ИОКОГАМА - город-побратим Одессы. В разговорной речи обычно заменяется более точным по фонетическому составу словосочетанием "японский городовой".
Й- К- Л- М- Н - очень удачный порядок букв русского, а значит, и одесского алфавита. Употребляется обычно тогда, когда хочется чего-то сказать, а в данном окружении этого делать категорически нельзя.
"К" – Словарь одесского диалекта
КАБЫЗДОХ - популярная в Одессе кличка собак, а также и других домашних (и не очень) животных. Об экстерьере "братьев меньших" с такой кличкой говорить не приходится... * - Скоко ваш кабыздох? - Это доберман! - Не лечите меня, какой это доберман, это еврейская сторожевая. (Диалог на Староконном рынке).
КАДУХИС - досл. на беду, возглас, по смыслу близкий к "боже сохрани" На Йом Кипур в жертву приносили белую курицу с тем, чтобы она отвела беду, и говорили "аф кадухис". * Моню берут в армию. В военкомате он заявляет, что хочет служить во флоте. - А плавать вы умеете? - спрашивает военком. - Плавать?! Кадухис, у вас что, кораблей нет?! * Рабинович сказал, что к нему каждую субботу является Бог! - А если он соврал? - Кадухис, обвинять во лжи человека, к которому каждый шабес является Бог!!!
КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ - что вы на это скажете? * - Дети, как вам это нравится? Мне же надо план выполнять. (А.Львов "Большое солнце Одессы").
КАЦАП - русский, о котором говорят неуважительно * А кацапы что тебе дали, что кацапы тебе дали? (И.Бабель. "Закат"). * Едут в одном купе два коммивояжера - еврей и кацап. Пришло время обедать. Один достал сверток с вареной кониной, другой - с жареной курицей. - Ше курицу жрешь? - А что делать? На лошадей денег не хватает.
КЕЦЫК - кусочек * Передайте, пожалуйста, тортика... Ой, это будет много, я хотел совсем немножко, ну буквально кецык...
КИБИТКИ КРАСИТЬ - спецзадание, на которое отправляется надоевший или неприятный вам человек (ср. на хутор бабочек ловить). * - Боря, иди красить кибитки, ты меня устал своей волнующей ревностью. (Разговор в трамвае).
КИЛЬКА - оскорбление, принятое в рыбных рядах одесских рынков. * - Вобла, вяленая вобла! - По чем рыбка, дядя? - Отойди, мальчик, не мешай разговаривать! Килька безмозглая... (Команда КВН НГУ).
КИСЛО В ЧУБЧИК - не так уж плохо, как вам кажется Выражение вошло в обиход от украинских крестьян, торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось совсем мало, продавцу приходилось выполнять весьма малоприятную операцию - перегибаться через борт и "вылавливать" этого "гогирка" с самого дна. Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле. Однако приятно - торговля идет успешно. * - А где служил ваш сын? - Во флоте. - Бедный, натерпелся, наверное... - Да, ему сделали кисло в чубчик - он был единственным в части, кто служил на берегу и притом два года.
КИЧМАН - место не столь отдаленное (от Магадана). * С одесского кичмана Бежали два уркана, Бежали два уркана налегке...
КОНИКИ ВЫКИДЫВАТЬ - проказничать * Телефонный звонок. Мужской голос, сильно грассируя, интересуется: - Алло, это - ЦИ...К? Ну и какие у вас там сегодня новые коники? Каламбур становится более понятным, если вспомнить, что ЦИК - это Центральный Исполнительный Комитет.
КОШЕРНО! - отлично! У иудеев "кошерной" (или "чистой") принято называть специальным образом приготовленную пищу. Употребляют ее во время религиозных обрядов. "Хамец" - скоромная пища. * Старосты синагоги торговцев кошерной птицей вели тетю Песю под руки. (И.Бабель. "Как это делалось в Одессе"). * - В его чемодане как от "Привоза" до стола - все есть и все не чищено. - Так это же кошерно!
КОЦАТЬ - пробивать, разбивать * - Сеня, ты уже покоцал яички на оливье? * Бывший зэк устроился на работу кондуктором. Первый же рейс: - Граждане, коцайте ксивы. Коцаная ксива канает за отмазку, некоцаная - тянет на гнилой базар.
КРАЙНИЙ - последний * - Я тебе что, крайний? * - Кто крайний? (в очереди) * - Мадам Перельмутер, Когана вы не обманете. Коган все знает, но это не важно. Итак, ваша крайняя цена. (Б.Флит. "Семейка, или Господа одесситы").
КРЕПКО - в одесском языке синоним слова "очень" * - Ну и что, ты думаешь, что у этой юбке крепко красиво?! Тоже, Шехерезадница мне нашлась... * - Ше ты такой плохой с утра? - Ой, нам было крепко хорошо с вечера.
КРУГОМ-БЕГОМ - в общей сложности * Общаются новый русский со своим одноклассником. Тот ему: - Вася, ну как же ты... Ты же двоечником был, никуда не поступил, а сейчас квартира, машина, костюм. Как же это... - Ну что сказать, братела! Одалживаю я тут штуку баксов, еду в Германию, покупаю бочку пива, привожу сюда, тут продаю за три штуки. Вот кругом-бегом на эти два процента и живу.
КРУТИТЬ ПУГОВИЦЫ - своевольничать * - Где это видано, чтобы после устава 64-го года, среди белый день, брали людей, и на тебе, пороли. За что? Вот я пойду к нему и покажу, как крутить пуговицы! (В.Хенкин. "Законник").
КРУТИТ НОГИ - болят ноги на перемену погоды, ревматические боли. * - Эти ноги, чтоб они сгорели!.. они меня так крутят, так крутят, - жаловалась она зятю. (А.Каневский. "Май нейм из Маня").
КУШАТЬ - есть Те времена, когда различался смысл понятий "кушать" и "есть " давно прошли, и, естественно, ни о каком примере словоупотребления не может быть и речи. Разве что о таких. * - Да вы кушайте, дорогие гости, на базаре все так дорого. * - Кушай, деточка, кушай! Ну и жрешь же ты.
"Л" – Словарь одесского диалекта
ДО ЛАМПОЧКИ - впустую, зря Выражение произошло, скорее всего, от атеистично настроенных одесситов. Лампочки (а в свое время лампады) располагались достаточно высоко. И поэтому выражение "вы говорите до лампочки" (или до лампады) означало, пользуясь другим одесским выражением, "вы говорите до стенки" (то есть "зря сотрясаете воздух"). * - Что такое светлое будущее? - Это когда всем все до лампочки. (КВН ОГУ).
ЛАПСЕРДАК - пиджак-полупальто * "Овидиопольцем" назывался дребезжащий еврейский экипаж с кучером в рваном местечковом лапсердаке, лихо подпоясанном красным ямщицким кушаком. (В.Катаев. "Белеет парус одинокий"). * Женчина, возьмите лапсердак, Ну где же ты теперь такой найдешь? Отдаю его за просто так, Но ведь же ж не за здорово живешь.
ЛАЯТЬСЯ - ругаться * - Хаим, чтоб ты знал, как соседи тебя лают, когда тебя нет дома! - Ха! - сказал Хаим. - Когда меня нету, пусть они меня даже бьют.
ЛЕГОНЕЧКО - очень осторожно * - Тихонечко, так...Легонечко, возьмите эти 70 кг картошки на плечо и несите на свой шестой этаж. (Диалог на Новом базаре).
ЛЕЖАК - топчан на пляже * Вечером на пляже вдруг включается рупор: "Молодые люди слева от пирса, или прекратите там немедленно, или перелягте на лежак, здесь нам лучше видно".
НА ЛЕКАРСТВА - 1) так говорят, когда речь идет о курином бульоне или самогонке: * - Ходила на базар, хотела купить приличной курицы, так не было даже на лекарства. 2) угроза, обещающая человеку годы здоровой жизни * - Ты будешь работать только на лекарства.
ЛЕЧИТЬ - рассказывать сказки, говорить неправду, например, "не лечите меня". * Поспорили два еврея, где евреи богаче: - У нас в Киеве еврей гуляет по Крещатику, стало холодно - идет и покупает себе шубу, жарко - скидывает ее на тротуар!.. - Не лечите меня, это называется богатство!? В Одессе, если еврею захотелось пить, он снимает с мизинца бриллиант чистой воды, воду выпивает, а бриллиант выкидывает.
ЛИНЯТЬ (ОТКУДА-ТО) - убегать, уезжать, эмигрировать. В 80-е годы в Одессе очень популярной была песенка: * Из страны слиняло столько евреев, Не линяет только солнечный зайчик.
ЛИФЧИК - весьма привлекательная часть женского туалета, причем не только с эротической точки зрения. Раньше женщины, считая это безусловно надежным, часто носили деньги в лифчиках, естественно, что воров и гоп-стопников эта деталь одежды интересовала в первую очередь. * ...Он мог не только элементарно сработать шмеля из заднего кармана жирного фраера, но и расписать лифчик, хотя многие мадамы почему-то уверены: ничего надежнее таких сейфов промышленность еще не создавала. (В.Смирнов. "Гроб из Одессы"). * - Мадам Бытовухес, дети из вашего лифчика гамак сделали. - Ничего, пусть дети покатаются, он мне стал жать.
ЛОВИТЬ ГАВ - зевать (в прямом и переносном смысле) * Кончай ловить гавов там, иди помоги мне тут.
ЛОВИТЬ БЕЛОЧКУ - допиться до белой горячки * - Тетя Соня, а где Жора? - Белочку ловит. - Большую? - Проспится, расскажет.
ЛОВЛЯ БЛОХ - занятие, которым хорошо заниматься мокрыми руками с большой спешкой
ЛОЖИТЬ - класть * Я всегда ложу перец в этот соус. (К.Зеленецкий ."Слышано в Одессе". 1855г.). * - Пожалуйста, кушайте, мажьте маслице на хлебушек... - Спасибо, я мажу... - Да где же вы мажете, вы же его кусками ложите!
ЛОХ - бестолковый человек, потенциальная жертва грабежа По одной из версий, слово произошло от сокращения слова "лопух". * Но выставить делового одессита одновременно тухлым фраером, глухим форшмаком, коцаным лохом и дешевой лярвой - этого он простить не мог. (В.Смирнов. "Гроб из Одессы"). * Сидит ребенок нового русского и колет сотовым телефоном орехи. Подходит отец: "Ты, придурок, что ты делаешь? Расколешь, будешь, как лох, с пейджером ходить!"
ЛУЗГАТЬ - чистить семечки зубами, в определенном контексте также решать проблемы * Он их лузгает, как семечки. Некоторые считают, что название пляжа и района Лузановка тоже произошло от этого глагола: * В Лузановке: - Израиль Соломонович, или снимите крест, или оденьте трусы.
ЛЫБИТЬСЯ (ДАВИТЬ ЛЫБУ) - улыбаться * Дома, майдан и переулок Крещатик лыбит - Так скалила, наверно, скулы Сестра их Лыбидь. (А.Ом. "Лавровый венок"). * - Хаим, я познакомился с такой телеграфисточкой, посидели, поужинали, потом у нас все получилось... Что ты лыбишься? Не веришь? - Я не верю, что она была телеграфистка. - ?!! - Когда у тебя могло "получиться", в России еще не было телеграфа.
ЛЫЦАРЬ - рыцарь, который "залыцяется" * - Светочка, это твой новый молодой человек? А тот лыцарь, что был вчера, заходил и сегодня, сказал, что придет вечером, но он мне не очень нравится...
ЛЭПЕТУТНИК - маклер * В чесучовых костюмах, белых пикейных жилетах и соломенных канотье... это и есть лэпетутники. (Л.Утесов. "Спасибо, сердце"). * - Ты вшивый йотер лепетутник, - нежно ворковала Лея, - дети хочут немножко кушать. Давай гроши... (В.Смирнов. "Гроб из Одессы").
ЛЭХАИМ - (ивр.) - счастье Традиционный одесский (правда, и не только) тост. Достаточно даже в самой сбитой одесской компании, подняв рюмку, сказать "Лэхаим!" и вы будете считаться, если не за своего, то, по крайней мере, за родного.
ЛЮДИ! - крик души, рассчитанный на всех * Люди и хозяева! - сказал Мендель Крик чуть слышно и опустил кнут. - Вот смотрите на мою кровь, которая заносит на меня руку. (И.Бабель "Закат").
ЛЯЖЬ - забота о здоровье в форме приказа. * - Ляжь, не кричи. За-ради самого господа Бога, не бузуй. Ляжь и молчи. Наказание! (В.Катаев. "Белеет парус одинокий").
ЛЯЛЕЧКА - красивая, как куколка * - Я познакомился с такой девочкой, с такой... прямо лялечка. - А она тоже говорит: "Мама!", когда ты ее укладываешь на спинку?
дальше
| |